[Unable to find Component]

Nhập môn biên phiên dịch - CN37 (114)

Câu hỏi 151619:

对动词性结构进行翻译时,较重要的是:

A. 只保留原文标点
B. 一律译成名词
C. 判断动作、对象、结果、方式等语义关系
D. 只看汉字数量

Câu hỏi 151620:

译文词汇选用最基本的要求是:

A. 准确、自然、符合语境
B. 完全照搬原文词序
C. 越复杂越好
D. 越生僻越好

Câu hỏi 151621:

翻译多义词时,较恰当的做法是:

A. 只采用词典中的第一个义项
B. 直接省略不译
C. 每次都音译
D. 根据上下文和搭配关系确定具体义项

Câu hỏi 151622:

翻译中词汇处理的基本任务是:

A. 删除难词
B. 保留所有汉字形式
C. 只查词典
D. 准确理解并恰当表达词语意义

Câu hỏi 151623:

对名词性结构进行翻译时,译者应注意:

A. 只保留所有字结构
B. 不必考虑语序
C. 分析中心语和修饰成分之间的关系
D. 一律译成动词

Câu hỏi 151624:

翻译纸老虎时,如果译成“con hổ giấy”,这种译法的前提是:

A. 译入语读者能够理解该形象所表达的比喻意义
B. 译者不需要考虑文化
C. 必须删除老虎形象
D. 该词没有比喻意义

Câu hỏi 151625:

翻译专业文本中的词语时,译者尤其需要注意:

A. 不必查证术语
B. 词语的专业意义和术语对应
C. 只看词语是否好听
D. 尽量使用口语词

Câu hỏi 151626:

汉语词语发展在不同语境中可译为不同越语表达,这说明翻译时应注意:

A. 词义与语境之间的关系
B. 所有词都必须音译
C. 译者可以随意发挥
D. 一个汉语词只能有一个越语对应词

Câu hỏi 151627:

在汉越互译中,有时需要进行词类转换,主要原因是:

A. 所有词都不能直译
B. 汉越两种语言的表达习惯和结构方式不同
C. 译者不懂词典
D. 原文没有意义

Câu hỏi 151628:

确定词义时,译者首先应注意:

A. 字体大小
B. 标点数量
C. 页码顺序
D. 词语所在的上下文

Câu hỏi 151629:

认为各种语言之间不能对译的观点是错误的,主要是因为:

A. 翻译不需要考虑文化因素
B. 虽然语言之间存在差异,但翻译仍可达到交际效果
C. 所有语言的结构完全相同
D. 译者可以随意修改原文

Câu hỏi 151630:

根据源语和目的语之间的关系,正译是指:

A. 古代汉语译成现代汉语
B. 语译成外语或汉语
C. 口头语言译成书面语言
D. 汉语译成越

Câu hỏi 151658:

把古汉语少壮不努力,老大徒伤悲译成现代汉语年轻力壮的时候不奋发图强,年纪大了,悲伤、后悔自己一无所成也没用了,这属于哪一类翻译?

A. 语内译
B. 语间译
C. 同声传译
D. 机器翻译

Câu hỏi 151659:

翻译首先可以简单理解为:

A. 用另一种语言表达一种语言的意义
B. 完全改变原文内容
C. 背诵两种语言的词汇
D. 按个人意见改写原文

Câu hỏi 151660:

翻译三从四德男尊女卑等带有文化历史色彩的词语时,译者最需要注意的是:

A. 随便换成现代词语
B. 识别其中的文化、历史因素,并在译入语中作出恰当处理
C. 因为是旧词,可以忽略不译
D. 全部音译即可

Câu hỏi 151661:

某学生翻译科技文本时,由于不了解专业术语,导致多个概念翻译错误。主要原因是该学生缺乏:

A. 主题知识和专业词汇知识
B. 美化文本格式的能力
C. 制作表格的能力
D. 阅读手写体的能力

Câu hỏi 151662:

文艺翻译的重要要求是:

A. 用另一种语言再现原文的形象和内容
B. 删除所有形象因素
C. 只要译准术语即可
D. 按照字面逐字翻译原文

Câu hỏi 151663:

翻译中的转换主要是因为:

A. 原文没有意义
B. 两种语言在词汇、语法、文化等方面存在差异
C. 译者不想忠实原文
D. 所有译文都必须改变原文内容

Câu hỏi 151664:

翻译中的表达阶段主要是指:

A. 检查错别字
B. 背诵原文
C. 删除难句
D. 把理解到的内容用译入语表达出来

Câu hỏi 151665:

语言学家费道罗夫提出的翻译标准主要是:

A. 只保留原文形式
B. 忠实地表达原文全部内容,并保持风格价值相等
C. 可以改变原文主题
D. 只追求译文优美
Trung tâm giáo dục thể chất và quốc phòng an ninh
Khoa kinh tế
Khoa đào tạo từ xa
Trung tâm đào tạo trực tuyến
Khoa đào tạo cơ bản
Khoa điện - điện tử
Khoa du lịch
Khoa Công nghệ thông tin
Viện Công nghệ sinh học và Công nghệ thực phẩm
Trung tâm đại học Mở Hà Nội tại Đà Nẵng
Khoa tiếng Trung Quốc
Khoa tạo dáng công nghiệp
Khoa tài chính ngân hàng
Khoa Tiếng anh
Khoa Luật

Bản tin HOU-TV số 06 năm 2025

Tuyển sinh đại học Mở Hà Nội - HOU

Rejoining the server...

Rejoin failed... trying again in seconds.

Failed to rejoin.
Please retry or reload the page.

The session has been paused by the server.

Failed to resume the session.
Please retry or reload the page.